| |
Little Bo Peep: Level 1 |
Mała Bo Peep |
| 1 |
Bo Peep loses lots of things. |
Bo Peep gubi wiele rzeczy. |
|
She loses her comb. She loses her brush. |
Gubi swój grzebień. Gubi swoją szczotkę. |
|
Today - she lost her sheep! |
Dzisiaj - zgubiła swoje owieczki! |
| 2 |
The sheep are not in the garden. |
Nie ma owiec w ogrodzie. |
|
The sheep are not in the field. |
Nie ma owiec na polu. |
|
The sheep are not down the well. |
Nie ma owiec na dnie studni. |
| 3 |
Bo Peep looks in the farmyard. |
Bo Peep szuka ich w zagrodzie. |
|
She sees a cat and a mouse. |
Widzi kota i mysz. |
|
She sees a pair of feet! |
Widzi dwie stopy! |
| 4 |
Here are the lost sheep. |
Ah! Tu są zgubione owce. |
|
They have a naughty idea. |
Miały niegrzeczny pomysł. |
|
'Let's hide,' they say. |
Powiedziały: 'Schowajmy się.' |
| 5 |
'Let's hide up a tree,' says Molly. |
'Schowajmy się na drzewie,' powiedziała Molly. |
|
What a naughty idea. |
Jaki to niegrzeczny pomysł. |
|
They climb the branches. |
Wspinają się na gałęzie. |
| 6 |
No one can see the sheep. |
Nikt nie może zobaczyć owiec. |
|
'Tweet, tweet!' call the sheep. |
'Ćwierk, ćwierk!' wołają owieczki. |
|
The leaves tickle them. |
Liście je łaskoczą. |
| 7 |
Bo Peep cannot see them. |
Bo Peep nie może ich zobaczyć. |
|
They climb down. |
Zdrapują się na dół. |
|
'Let's hide again,' says Larry. |
'Schowajmy się znowu,' mówi Larry. |
| 8 |
Here are the Three Bears. |
Tutaj są Trzy Misie. |
|
'Have you seen my sheep?' Bo Peep asks. |
'Czy widzieliście moje owieczki?' pyta Bo Peep. |
|
Mummy Bear shakes her head. |
Mama Miś potrząsa głową. |
| 9 |
The sheep do not go home. |
Owce nie wracają do domu. |
|
They are having fun. |
Dobrze się bawią. |
|
They want to hide again. |
Chcą się znowu schować. |
| 10 |
Can you see them? |
Czy widzisz je? |
|
Bo Peep can't see them. |
Bo Peep nie może ich zobaczyć. |
|
Her glasses need cleaning. |
Powinna przetrzeć swoje okulary. |
| 11 |
Bo Peep stops looking for her sheep. |
Bo Peep przestaje szukać swoich owiec. |
|
She goes home. |
Wraca do domu. |
|
The sheep are not there. |
Nie ma tam owiec. |
| 12 |
The sheep are tired now. |
Owce są teraz zmęczone. |
|
Now it is time to go home. |
Teraz już czas pójść do domu. |
|
They wag their tails. |
Merdają swoimi ogonami. |
| 13 |
'Where is Bo Peep?' |
'Gdzie jest Bo Peep?' |
|
She is not in the garden. |
Nie ma jej w ogrodzie. |
|
She is not at the door. |
Nie ma jej w drzwiach. |
| 14 |
Bo Peep is asleep. |
Bo Peep śpi. |
|
Bo Peep is dreaming. |
Bo Peep śni. |
|
She is dreaming about sheep. |
Śni o owcach. |
| 15 |
'Baa!' says Molly. |
'Baa!' mówi Molly. |
|
Here are her sheep! |
Ah! Tu są jej owce! |
|
She is very pleased to see them! |
Jest bardzo zadowolona, że je widzi! |
| |
Little Bo Peep: Level 2 |
Mała Bo Peep |
| 1 |
Bo Peep was always losing things. |
Bo Peep ciągle gubiła rzeczy. |
|
She lost her comb. Then she lost her toothbrush. |
Zgubiła swój grzebień. Potem zgubiła swoją szczoteczkę do zębów. |
|
Today, she lost her sheep! |
Dzisiaj zgubiła swoje owieczki. |
| 2 |
The sheep were not in the garden. |
Owiec nie było w ogrodzie. |
|
They were not in the field. |
Nie było ich na polu. |
|
They were not down the well! |
Nie było ich na dnie studni! |
| 3 |
Bo Peep looked in the farmyard. She saw a cat and a mouse. |
Bo Peep szukała w zagrodzie. Zobaczyła kota i mysz. |
|
She saw a blackbird and a pig. She saw a pair of feet under a haystack! |
Zobaczyła szpaka i świnię. Zobaczyła dwie stopy pod stogiem siana! |
|
There were no sheep anywhere. |
Nigdzie nie było owiec. |
| 4 |
Here they are. Here are the lost sheep! |
Tu są. Tu są zgubione owce. |
|
The sheep had a VERY naughty idea. |
Owce miały BARDZO niegrzeczny pomysł. |
|
'Let's hide from Bo Peep,' they said. |
'Schowajmy się przed Bo Peep,' powiedziały. |
| 5 |
'Shall we hide up a tree?' asked Molly. |
'Może schowamy się na drzewie?' zapytała Molly. |
|
What a wonderful idea. |
Jaki to cudowny pomysł. |
|
They climbed into the branches and kept very quiet. |
Wspięły się między gałęzie i siedziały bardzo cicho. |
| 6 |
No one could see the sheep hiding in the trees. |
Nikt nie mógł ich zobaczyć schowanych na drzewach. |
|
'Chirp, chirp, tweet tweet!' called the sheep. |
'Ćwierk, ćwierk, cip,cip!' wołały owce. |
|
The leaves tickled their noses. They nearly sneezed. |
Liście łaskotały je po nosach. O mało nie kichnęły. |
| 7 |
Bo Peep went by. She didn't see them. |
Bo Peep przeszła blisko. Ale ich nie zobaczyła. |
|
They climbed carefully out of the trees. |
Ostrożnie zdrapały sę z drzew. |
|
'Where shall we hide now?' giggled Larry. |
'Gdzie się teraz schowamy?' zachichotał Larry. |
| 8 |
There were friendly bears in the lane. |
Na dróżce stały zaprzyjaźnione misie. |
|
'Have you seen my sheep?' Bo Peep asked. |
'Czy widzieliście moje owce?' zapytała Bo Peep. |
|
'They'll come home when they're ready,' said Mummy Bear. |
'Wrócą do domu jak będą gotowe,' powiedziała Mama Miś. |
| 9 |
But the sheep weren't ready to come home yet. |
Ale owce nie były jeszcze gotowe żeby wrócić do domu. |
|
The sheep were having too much fun. |
Owce zbyt dobrze się bawiły. |
|
They were going to hide again. |
Miały zamiar znowu się schować. |
| 10 |
Can you see where they are? |
Czy widzisz gdzie są? |
|
Bo Peep can't see them. |
Bo Peep nie może ich zobaczyć. |
|
Do you think her glasses need cleaning? |
Jak myślisz, czy musi przetrzeć swoje okulary? |
| 11 |
Bo Peep didn't know where to look. |
Bo Peep nie wiedziała gdzie szukać. |
|
So she went back home. |
Wróciła więc do domu. |
|
But the sheep were not there. |
Ale nie było tam owiec. |
| 12 |
The sheep were tired now. |
Owce były już zmęczone. |
|
It was a good game. Now it was time to go home. |
To była dobra zabawa. Teraz już czas wrócić do domu. |
|
So they went home, wagging their tails behind them. |
Poszły więc do domu, merdając za sobą swoimi ogonami. |
| 13 |
Where was Bo Peep? She wasn't in the garden. |
Gdzie była Bo Peep? Nie było jej w ogrodzie. |
|
The sheep were disappointed. |
Owce były rozczarowane. |
|
They wanted some love, that's all. |
One chciały tylko trochę miłości. |
| 14 |
Bo Peep was asleep. |
Bo Peep spała. |
|
She dreamed about sheep. |
Śniła o owcach. |
|
She dreamed about good sheep that do not get lost. |
Śniła o dobrych owcach które się nie gubiły. |
| 15 |
'Baa!' said Molly. Bo Peep opened her eyes. |
'Baa!' powiedziała Molly. Bo Peep otworzyła oczy. |
|
There were her sheep, standing next to her bed. |
Tu były jej owce, stały przy samym łóżku. |
|
'Naughty sheep!' she said. But she was VERY pleased to see them. |
'Niegrzeczne owce!' powiedziała. Ale była BARDZO zadowolona, że je widzi. |
 |
 |
 |